Летучие замки. Императрицы. Заклинания. Черепа древних королей в паутине и пыли подвалов. Гербы и потомственные домоправительницы. И это — итог? Нет, в самом деле? Зачем же тогда горящие вертолеты рушились на каменистые склоны, где две сверхдержавы швыряли миллиарды на ветер, силясь напакостить друг другу во всех уголках света, и прапорщик Вильчур сгорел в бэтээре?.. Начать стоит с того, что на время написания "Рыцаря из ниоткуда", тема "майор ВДВ против гильдии колдунов" еще не была настолько затасканной. Роман впервые вышел в 1996 году, а был написан на заре 1990-х годов. В то время такого понятия, как "русское фэнтези" еще и не существовало, но книги Бушкова о Свароге стали мгновенной классикой во времена, когда помимо раннего Перумова и "Волкодава" Семеновой никакой отечественной фэнтези, практически, и не было. А то, что писалось, выходило под "псевдоанглийскими" именами. Иначе этот роман просто невозможно было продать издателям. Романы о Свароге удивляют своим отличным языком, изящными (и не очень) словесными оборотами, неповторимым житейским юмором писателя, еще и сегодня, а тогда (несмотря на всего лишь полтора десятилетия, это все же была совершенно другая эпоха и в книгоиздании, и в фантастике) такая книга произвела эффект фаербола посреди студенческой аудитории. С первых же страниц мы видим, казалось бы стандартное и набившее оскомину уже не одному поколению читателей фантастики, развитие сюжета. Со времен "Марсианских хроник" Берроуза, стало обязательным описание того, как главный герой оказывается в мире магии. И если в классических, например "Колдовском мире" Нортон или "Многоярусном мире" Фармера это происходит скорее нудно (да скорее бы он очутился там, где положено, да и размазал всех "плохих" по обсидиановой скале), то вступление в "Рыцаре из ниоткуда" само по себе способно стать замечательной зарисовкой жизни провинциального гарнизона эпоха развала одной из крупнейших империй ХХ века... "...Однажды в далекой жаркой стране — не в той, где Аллах, а там, где посреди столицы, на площади, стоял каменный лев, — он допился до белой горячки и с тех пор считал себя знатоком галлюцинаций. Да наверняка таким и был, как всякий, кому довелось столкнуться с Белой Леди (как выражался интеллигентнейший алкоголик доктор Зуев, раза три в год тихо гонявший из-под стола опричников, чекистов и вовсе уж экзотическую нечисть вроде друидов)..." "...Если кто-то станет уверять вас, что майору в отдаленном гарнизоне ни за что не звездануть полрюкзака автоматных патронов, пошлите его к черту. Даже не обязательно быть майором. Дело совершенно житейское. Гораздо труднее, не зажигая света и не разбудив жену, ночью отыскать и сгрести в карман ее золотишко. А покинуть ночью территорию, перемахнув через забор из потрескавшихся бетонных плит, и вовсе проще простого, вы не в Чикаго, юноша, вы в советском военном городке..." Такая стилистика присуща большинству произведений писателя. Именно она, удивительным образом сочетающая в себе и "высокий штиль", и простые житейские (и от этого такие близкие советскому/русскому читателю) реалии, составляет основу непосторимого авторского стиля Алесандра Бушкова. Современная фэнтези, использующая подобный сюжетный ход "герой из нашего мира, оказавшийся в мире магии" сталкивается с двумя сторонами одной проблемы: для создания интриги главный герой должен обладать в этом новом для него магическом мире какими-то сверхъестественными способностями. С другой стороны, если он будет слишком силен, то сможет справиться со всеми проблемами и сюжетными задачами движением пальца левой ноги. Таким образом, основная проблема, стоящая перед писателем фэнтези заключается в том, чтобы сохранить разумный баланс между возможностями главного героя с одной стороны, и возможностями его противников — с другой. Если переборщить с первым — получится Макс Фрай, если со вторым — книге ни за что не получить признания читателей (Читатель не любит все эти сопли, мешающие героям в борьбе с злом/добром, и на дух не переносит сюжетов, в которых "наши" не дают по морде "плохим" достаточно жестоким способом — если так не бывает в жизни, то нельзя лишать Читателя удовольствия встретиться с этим, хотя бы в Сказке). Хотя для сюжета было бы вполне достаточно и тривиального "майор ВДВ против гильдии колдунов", как было написано на обложке первого издания (хотя сказать об этом романе именно так — всё равно, что охарактеризовать "Войну и мир" как "эк их поломала жизнь в 1812 году..."), автор пошел намного дальше не только своих предшественников, но и своих последователей. Майор Сварог оказывается в ином мире только потому, что 1) невозможно перенести в другой мир того, кто этого не хочет и 2) душа десантника требовала того, что не мог ему дать Нохор Великий Меч — НЕБА... "...Почему бы не стать генералом доисторической конницы? <...> Хуже не будет. Понижают в должности здесь наверняка просто — булавой по темечку. Зато и не превращают в дерьмо собачье в огромных кабинетах, не заставляют строить социализм на другом конце света, бегать за водкой для столичного генерала и нежно поддерживать его за локоток, пока оно блюет с крыльца. Деньги здесь не деревянные, а золотые, а подлецов можно вешать, если найдется поблизости дерево. <...> Но самое главное — здесь попросту режут и жгут, не подводя это под идейную базу... Вот только — воздух... <...> ...все равно непосвященному не понять, что такое для десантника, отнюдь еще не старого, провести остаток дней своих прикованным к земле..." Воин, взращенный огромной империей для того, чтобы выполнять ее задания в любых условиях, любой ценой и в любой точке земного шара, в совершенстве владеет одной профессией — профессией убивать... "Стоило ли долбить в училище французский, если не быть атташе ни в Париже, ни даже в Бухаресте, и даже детективов на французском не достать? А те заграницы, где побывать довелось, лучше забыть навсегда. Стоило ли млеть возле красивой студенточки, если через десять лет получилась законченная стерва? Стоило ли становится хорошим десантником, чтобы удерживать на тронах чужедальных мудаков? Стоило ли читать столько книг?.." Но одну шестую части суши, бывшую еще не так давно "империей зла", заставившую и заставлявшую уважать себя весь мир, стало так лихорадить, что судьба пусть даже и майора-десантника, пусть даже и "кавалера парочки экзотических орденов" мало кого стала волновать... Душа воина пыталась вырваться из этого измерения туда, где может пригодиться весь его профессионализм... туда, где не нужно служить "чужеродным мудакам", туда где душа десантника может получить максимум неба... туда, где есть ЛЕТАЮЩИЕ ОСТРОВА..." Если бы оказавшись в мире Талара, Сварог стал непобедимым воином, и в одиночку (либо во главе многосоттысяных арчмий) уничтожил очередные Бастионы Зла, это был бы что угодно, но не произведение Бушкова. Да, оказавшись в новом мире он получил многое: долголетие, граничащее с бессметрием, невообразимые ранее способности фехтовальщика и магия, магия много-много магии... "Теперь он з н а л. Как сотворить из ничего еду и питье, как создать табак и зажечь огонь, как позвать слугу, не прибегая к словам, и какие слова следует произнести мысленно, чтобы открыть дверь в замке, не касаясь его рукой. Как управлять виманой, ялом и брагантом, какие заклинания требуются, чтобы мгновенно освоить любой незнакомый механизм. Как оживить на сутки павшую лошадь, как обезопасить себя и свой замок от тех, кто подслушивает и подсматривает с помощью магии. Как перемещать вещи у себя в замке, как распознать яд в пище и питье, как лишить предмет веса, как разговаривать со змеями и понимать их язык, как читать на Древнем языке и Древесном алфавите..." Итак, первая проблема автора фэнтези при создании волшебного мира и определении места в нём главного героя успешно решена. Остается только восхищаться тому, как же изящно решена проблема вторая: "Можно вложить человеку в память гигантские вороха справочников, географических атласов, руководств по управлению аппаратами и агрегатами. Но подлинно профессиональные з н а н и я он должен получать обычным путем, осмысливать их, впитывать, делать частью своего мозга и только после этого переходить к следующей порции. Пример. Вы сейчас знаете названия всех ветров, главных созвездий, мелей и островов. Сможете провести корабль от Инбер Колбта в залив Даглати в пору осенних штормов?.." Самое невероятное в романе то, что определившись с мирозданием и расставив фигуры персонажей на шахматной доске, Бушков и тут не сползает до уровня (к слову сказать, весьма сомнительных, с точки зрения Литературы) стандартов фэнтези, и показывает Читателю непреложность законов Бытия вне зависимости от Декораций: на самом деле игр, условностей и политики в этом "простом мире" может оказаться не меньше, чем в его родном мире. Извечный принцип "Война — фигня, главное — маневры" справедлив везде и всегда. Под любым небом и в любую эпоху... Если существуют королевства, государства и империи, то неизбежно существование дворцовых интриг, подковерной борьбы, понятной только посвященным, тайной полиции и игр "плаща и кинжала"... \r\n Во всем остальном читатель никоим образом не останется разочарован: его ждут и военные походы, и батальные сцены, и легендарное оружие, найденное Сварогом, и плен прекрасных воительниц-амазонок, и много-много магии... Магии настолько знакомой, насколько и необычной. (Нет, правда же — чего только стоит хелльстадский пёс). Клубка сюжетных линий хватит на добрый десяток романов. А фантазия автора, воистину, безгранична... "Правило двадцать второе: Серый Ферзь может вводиться в игру лишь однажды, любым из игроков, кто решится на это первым. Поскольку неизвестно заранее, на чьей стороне будет сражать ферзь, он именуется серым, каковое наименование носит и в дальнейшем. На чьей бы стороне не вводился в игру Серый Ферзь, его боевые качества, перечисленные выше, не изменяются..." Карманное издание (Серый ферзь): Серый ферзь.Рыцарь из ниоткуда Серый ферзь.Чужой среди чужих Серый ферзь.Это и моя война
|