Теперь их трое - тех, кому удалось выбраться из самого сердца таежного омута. У них на руках огромное богатство... однако оно не приносит им счастья, и рок продолжает испытывать героев. По их следу идут мстительные "угловые", за ними охотятся влиятельные хозяева платинового прииска, спецслужбы не спускают с них глаз.... – И связаться с ним никак нельзя? – поддакнул Гриневский. – По сотовому, например… – Ай, какие телефоны в пустыне! – отмахнулся Ханджар. – С сусликами разговаривать? Да тут и связи-то нет! Пойдем, пойдем, это недолго, обидятся, если не пойдем… Правда вот, местные обычаи заходить с оружием в дом не… – Мы лучше здесь подождем, – твердо сказал Карташ. – И пусть обижаются. Русский человек, понимаете ли, уважаемый, со стволом не расстается даже в могиле. Такие уж наши традиции. Валгалла, слыхали, может? Восток – дело тонкое Признаться, я начала читать эту книгу Бушкова без обычного в таких случаях энтузиазма, поскольку первая часть этой трилогии – роман «Тайга и зона» произвела впечатление «проходного» произведения. Поэтому с первых же страниц меня посетило приятное удивление, связанное с непредсказуемым поворотом сюжета – волей автора героев занесло не куда-нибудь, а в современную Туркмению, о которой, в чем меня убедил Бушков, мы, жители европейской части бывшего СССР, практически ничего и не знаем Итак, мы расстались с искателями приключений – бывшим (теперь уже точно бывшем) офицере внутренних войск Алексеем Карташом, беглым заключенным Петром Гриневским и дочкой «хозяина» зоны студенткой Машей, по совместительству пассией лейтенанта, в глухой тайге среди многочисленных ящиков с платиной, добытой на нелегальном месторождении. Как правило, большинство произведений о кладоискателях именно так и заканчиваются – золото размещено в тюках, тюки погружены на верблюдов, а верблюды стоят внутри грузового авиалайнера, готового доставить героев в любую точку планеты. Но в книгах Бушкова, завоевавшего популярность сотен тысяч читателей именно своим вниманием к мелочам и отсутствием идеализма и наивности, все не так. В жизни ни один человек не сможет без риска для собственного здоровья превратить тонну платины в звонкую монету и шелестящие дензнаки. Тем более, если речь идет о криминальном кладе, за которым наверняка начнется охота. Разумеется, и в жизни, и в книгах на помощь приходят друзья. Это как раз тот случай, когда доверять друзьям приходится не только успех всего дела, но и саму жизнь. Впрочем, тройке авантюристов не привыкать идти на риск, в итоге к делу «подключаются» старые связи Гриневского. …покинув Большую Родину, предавшую его и его подобных, отбыл к себе, на родину, историческую. Конкретно – в Туркмению. И сделал там неплохую карьеру… – При Ниязове? – спросил Карташ. – Хрена. Ниязов там главный бай, но не единственный. В Туркмении несколько областей – типа феодальных земель, и у каждой земли свой хозяин. Хяким зовется. При одном из таких хозяинов-хякимов и Дангатар и состоит. То ли кем-то вроде начальника охраны, то ли главного телохранителя, то ли даже главы службы безопасности этой маленькой вотчины. И вот герои уже едут в теплушке, пересекая бескрайние просторы уже уменьшившейся с одной шестой до одной седьмой части суши, Родины.Дорога до независимого Туркменистана длинная, путешественникам попадаются и разного рода люди и людишки. Местность то поражает своими красотами, то убивает своей однообразностью пейзажа. От скуки герои развлекают себя разными байками (от внимательного читателя не ускользнет мелькнувшее единожды имя Родиона Раскатникова – главного персонажа романа «Стервятник»), но самое большое удивление их ждет по прибытию в Туркменистан. Экскурсия во времена двадцатилетней (а то и тридцатилетней) давности способна поразить давно отвыкшего от советских реалий читателя. Не могу удержаться от цитирования эпизода в привокзальном буфете, как нарочно списанного с какого-нибудь «Вокзала для двоих»: – А что, хозяюшка, в вашем бахчисарае позволено ли будет усталым путникам отдохнуть и утолить голод? – Бахчисарай – это где-то между Ялтой и Севастополем, – вполне ожидаемым басом и, неожиданно, без малейшего акцента ответствовала хозяйка, ни на миг от газетки не отрываясь, – а здесь Туркменистан, если не в курсе. Отдохнуть – это не ко мне, а к Тезегюль, на первом пунктире комнатенки держит, недорого. А похавать – чего видите, то и хавайте, только кухня уже закрыта, так что пирожки с картошкой, пицца, ляжки куриные, кофе бочковое, чай и сосиски могу разогреть. Яйца под майонезом, а вот бутерброды, что с сыром, что с колбасой, не советую. Подохнете, – меланхолично добавила тетка Впрочем, достоинства романа не ограничиваются описаниями восточной экзотики (хотя ее как раз предостаточно) и не играет на чувствах русскоязычного читателя – дескать, у нас все плохо, но вот посмотрите куда отбросило всего десятилетие независимости Туркменистан и вы поймете, что бывает и хуже. Это не вполне такой Восток, который мы уже неоднократно встречали в романах Бушкова о приключениях Кирилла Мазура, профессионального душегуба (как иногда иронично называет его писатель) находящегося на государственной службе. Древние законы мусульманского мира, не вытравленные за десятилетия советской власти, соседствуют тут с реалиями, перешедшими в наследство от советской империи (в их числе, например, ашхабадские криминальные авторитеты, живущие по воровским законам, сформировавшимся в эпоху СССР). Давай ничего не брать, не трогать и не ломать, – серьезно сказал Гриневский. – Не хватало нам еще банды мстительных религиозных фанатиков, уперто прущих по следам. Это тебе не греки, у которых из-под носа твои же, заметь, англичане, вывезли по частям Акрополь или Парфенон, уж запамятовал что именно, а греки – эллины, заметь, мать их! – мало того, что не воспрепятствовали, так до сих пор лишь изредка поноют: «Отдайте, отдайте», – их пошлют, они и заткнутся… А вот укради кто или разрушь мусульманскую святыню, земля у того под ногами будет гореть. Найдут, под землей достанут. На перо поставят, семью вырежут. Или всю жизнь будешь по норам ховаться, с места на место переползать, как этот, Салман… не Радуев, а другой… как его там… который Коран обстебал… Как и всегда, в лучших произведениях писателя (а я вполне могу отнести роман «Ашхабадский вор» к ним), герои на пути к своей цели оказываются ввязанными (не по своей воле, разумеется) в целую цепочку авантюр, каждая из которых сделала бы честь любому герою приключенческой или криминальной литературы. Тут вам и традиционное восточное гостеприимство, и, традиционное же, восточное коварство и предательство. Порой ловил себя на мысли, что герои романа отнюдь не тренированные спецназовцы и пытался поймать автора на какой-нибудь нелогичной мелочи, которая просто неизбежно должна была всплыть при такой насыщенной (отнюдь не походами в театр) событиями жизни. Черт его знает как это получилось, но Бушкову удалось удержаться на этой грани, не нарушив незримого баланса повествования. Единственное что ему можно было бы поставить в «вину» нарушение реалистичности – это несоразмерное для жизни количество тех самых переделок, в которых оказываются герои романа, на единицу времени. Но на то и литература – рассказывать необычные истории и тем самым развлекать читателя. Эпизод со спасением туркменбаши напомнил аналогичный момент в ином произведении писателя – «Непристойный танец». Книги совершенно разные, но вот есть какая-то связь. Ну, а уж появление на последних страницах некоего генерал-майора Кацубы, чрезвычайно харизматичной личности, знакомой читателям по приключениям Мазура, оставляет замечательный задел для заключительного романа трилогии и заставляет нетерпеливого читателя теряться в догадках в ожидании финала этой истории. Итак, до встречи в Шантарске, куда волей сочинителя отправятся, после краткой передышки, наши герои.
|